" Нет ничего приятней, чем созерцать минувшее и сравнивать его с настоящим. Всякая черта прошедшего времени, всякий отголосок из этой бездны, в которую все стремится и из которой ничто не возвращается, для нас любопытны, поучительны и даже прекрасны. "
  • В.Г.Белинский
  • Алфавитный указатель авторов:   А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    545 просмотров

    Библиография о русско-японской войне 1904 – 1905 гг.

    Во «введении» к рецензируемой библиографии1 говорится, что «настоящее издание является первой попыткой дать систематический указатель литературы по русско-японской войне 1904 — 1905 гг.» (стр. 3). Действительно, библиографий на эту тему не только систематизированных, но даже простых, списочных до сих пор не появилось ни на русском языке, ни в иностранной научной исторической литературе Указанная библиография основной своей целью ставит «помочь преподавателям истории, в особенности историкам военного искусства, начальствующему составу РККА и всем интересующимся войной 1904 — 1905 гг. разобраться в обширной литературе по этой войне и найти необходимую для изучения того или иного вопроса книгу» (издательская аннотация).

    В соответствии с этой основной задачей мы и должны рассмотреть правильность разбивки и расчленения библиографического материала, приемы его систематизации, продуманность и полноту подбора литературы.

    Основная рубрикация и последовательность отделов на наш взгляд не вызывает резких возражений. Здесь следует отметить лишь ряд неясностей в самой формулировке рубрик и отсутствие четкости в распределении материала. Так, например, анализ отдела «Предпосылки войны» сразу вскрывает один из серьезнейших дефектов разбираемой библиографии: недостаточное внимание к вопросам дипломатической истории. Между тем без привлечения подобного материала будет непонятно и само возникновение вооруженного конфликта, и связь его с общей международной обстановкой, и, наконец, его значение для эпохи империализма в целом.

    В отделе «Предпосылки войны» беспорядочно нагромождены (алфавитный порядок в данном случае не спасает, а лишь запутывает) работы самого разнообразного характера. Здесь и ряд самых общих очерков войны в целом (например, Павлович — из русской литературы, Ларсен — из литературы иностранной) и солидные монографии на ту же тему (№ 184 — 186, 190, 192, 194 — 195, 198) — все книги, которые . должны были бы быть отнесены в предыдущий отдел — «Работы, охватывающие войны в целом». Сюда включено даже изложение первой фазы войны (например «Воспоминания» Грулева, доведенные вплоть до «Лаояна»). Дипломатическая же подготовка войны тонет в этой массе разнородного материала. Отсутствует дипломатический материал и при развертывании дальнейших рубрик библиографии. Между тем здесь не следовало бы обходить такие фундаментальные издания дипломатической документации, как: «Die grosse Politik der europaischen Kabinette» (Bd. 19 — der russiscb-japanische Krieg B. 1925). «Documents diplomatiques francais (2-me serie, t 3 — 6), «British Documents» (2 v. — Z. 1927).

    Отсутствуют также работы по соответствующим вопросам международной политики, имеющиеся и на русском языке — переводные, например, Пишон Р. Борьба за Тихий океан. Перев. с франц. М. 1904, и даже оригинальные, как Доливо-Добровольческий Б, Тихоокеанская проблема, М», 1924 г., 234 стр.

    С таким же пренебрежением к вопросам международной политики разработаны и другие рубрики. Так, раздел «Портсмутский договор» помещен почему-то в самом конце XXII отдела, объединяющего самый разнородный материал. Между тем вопрос об окончании войны следовало бы выделить в самостоятельную рубрику. Весь этот раздел не содержит ничего существенного, относящегося к Портсмутскому договору, за исключением двух русских официальных изданий, значащихся иод № 1078 и 1078а. На самом же деле литературы о Портсмутском мире много. Достаточно вспомнить хотя бы носящую (в силу своей мемуарности) характер первоисточника книгу бывшего русского посланника в Пекине И. Л. Коростовца. «Pre-war diplomacy: the Russo-Japanese problem». Treaty signed at Portsmouth, L, 1920, 1.60 p. (русское издание «Страница из истории русской дипломатии. Русско-японские переговоры в Портсмуте 1905 г.», Пекин 19.23, 138 стр.). Отдел XXII обеднен по своему содержанию и тем, что отдельные материалы, которые должны бы быть помещены здесь, разбросаны по другим отделам. Например, «Обзор деятельности русских призовых судов по делам русско-японской войны» включен в «дело о сдаче эскадры адмирала Небогатова» (стр. 120), тогда как ясно, что сборник этот должен попасть в один отдел с Такахаши, значащимся под № 1083.

    Дальнейшее подразделение к самый состав рубрик не всегда отличаются логической последовательностью. Например, если отдел XIII посвящен «отдельным родам войск», то в таком направлении и следовало бы его выдержать целиком. Но тут подрубрика «инженерные части» неожиданно развертывается в «инженерное дело» вообще.

    Основное достоинство всякой систематизированной библиографии заключается в известной законченности, завершенности каждого ее подразделения. Литература должна приводиться в таком порядке, чтобы сразу можно было видеть, по какому вопросу она имеется и по какому отсутствует или представлена недостаточно. Если мы подойдем к разбираемой библиографии именно с этими требованиями, то увидим, что заполнение отдельных рубрик носит чисто механический характер и никак не выявляет профиля наличной литературы. Рассмотрим для примера две рубрики.

    Отдел I — Ленин, Сталин и большевики о войне — чрезвычайно важен, но как раз он-то и выполнен из рук вон плохо. Прежде всего он недопустимо небрежно оформлен в библиографическом отношении. Если все высказывания Летня о войне 1904 — 1905 гг. взяты под одним библиографическим номером в виде перечня из 34 названий, то высказывания товарища Сталина по этому вопросу почему-то распались на два разных номера (№ 2 — 3), из которых одни состоит из длинного и сиетематйзированеого списка, а другой — всего только из единичной записи. Составители библиографии неизвестно почему решили изъять из этой систематизации сталинский же материал, значащийся под номером 3 («Отчетный доклад на XVIII съезде партии»). Высказывания товарища Сталина систематизированы, но работы В. И. Ленина приведены в алфавитном порядке заголовков. В дальнейшей части библиографии не применяется столь механический способ регистрации материала, за исключением, правда, ленинских работ, приведенных в начале II отдела. Здесь алфавит заголовков, даже с трудом улавливаемый, производит совсем странное впечатление. Между тем и в данном случае систематизация могла бы быть проведена по тем же подрубрикам, которые имеются в отделе «Сталин о войне».

    Перейдем к рассмотрению подраздела «д» отдела V (Корея). Здесь приведено всего четыре названия: два русских и два иностранных. При этом оба русских и одно иностранное относятся к годам, значительно предшествующим русско-японской войне, и дают старый материал для страны, весь уклад которой в последующие годы подвергся резкой ломке. А между тем даже на русском языке существует ряд солидных книг, описывающих Корею именно накануне русско-японской войны Из них работа Корфа и Звегинцева «Военное обозрение Северной Кореи» (СПБ, 1904 г.) представляет особый интерес. Далее можно указать книгу известного польского писателя — некогда сосланного в Сибирь, написанную на основании личных впечатлений: Серошевский В. «Корея. Очерки природы, жизни, государственного строя» (1905). Упущена также переводная работа Гамильтон «Корея» (СПБ, 1904).

    Нужно сказать, что весь отдел V засорен множеством книг и брошюр, не имеющих непосредственного отношения к вопросу, и в то же время не содержит того, что обязательно следовало бы отметить. Взять хотя бы книгу, стоящую под №218: Девель Ф. Рассказы о Восточной Сибири, т. е. о губерниях Енисейской и Иркутской, об области Приморской и об округах Якутском и Забайкальском. М, 1896, 126 стр. Какое собственно отношение к русско-японской, войне имеет эта книга, изданная в 1896 г,? Однако эта устаревшая книжка вместе с относящимся к послевоенным годам военно-географическим очерком В. К. Арсеньева, посвященном специально Уссурийскому краю, и составляет весь отдел «Сибирь и Приамурье».

    Но Приамурья-то в разделе и нет. Ведь Уссурийский край — это географическое понятие, далеко не совпадающее с Приамурьем. Сибирь имеет интерес для истории русско-японской войны в связи с тем, что через нее проходит основная железнодорожная магистраль, связывающая центр страны с Дальним Востоком. Но и работы о Сибирской железной дороге почему-то отнесены в общее подразделение этого отдела. Под рубрикой же «Сибирь» нужной литературы нет.

    Таково же положение и с разделом «Северная Манчжурия»: здесь включена совершенно ничтожная и слишком ранняя по времени брошюрка Свиягин № 224), но пропущена интересная книга — «В трущобах Манчжурии и наших восточных окраин»2, где ряд страниц посвящен специально русско-японской войне.

    Это приводит к выводу, что одним из основных недочетов разбираемой библиографии является случайность зарегистрированного ею материала. Указатель, как сказано в вводной части, охватывает лишь основную книжную литературу на главнейших иностранных языках за период с 1903 г. Однако, как мы убедились из разбора, это уже неверно, ибо автор приводит ряд малонужных изданий 90-х годов прошлого века. Едва ли следовало отнести к разделу «основной» литературы такие книги, как Руадзе В. П. Ложный шаг (к процессу ген. Стесселя). СПБ, 1908 (№ 1093 — брошюрка в 8 стр.); Подполк, Б. Историческая памятка 18-го стрелкового полка, 1909, 23 стр. (№ 863); Дитмар С. Боевая памятка И-й роты 27-го Сибирского стрелкового полка. Иркутск, 1912, 21 стр; Альфонсов И. В. Мысли о значении русско-японской войны. Казань, 1909, 22 стр. При этом, кроме указанных выше книг, пропущены весьма интересные для военного читателя работы, как, например, Ракинт В. А. Исторический очерк деятельности и боевых заслуг 1-го Восточно-Сибирского военно-телеграфного батальона в войну с Японией: 1904 — 1905 гг. (СПБ, 1914, 225 стр.) или Темиров А. Артур и Севастополь. Параллель (СПБ, 1906, 42 стр.). Неполно представлен и интересный отдел мемуарной литературы. Так, пропущены: Станюкович Вл. Пережитое. Воспоминания зрителя войны (СПБ, 1907)-; Молодой В. Война и «я»; из записной книжки не корреспондента, ч. I (СПБ, 1914, 191 стр.), и выдержавшая несколько изданий книга Эмтэ. На подводной лодке. (Из дневника участника войны), Не указан также обширный (992 стр.) «Дневник войны», выпущенный «Биржевыми Ведомостями».

    Недостаточно использована и нелегальная (в том числе и зарубежная) печать времен первой русской революции о русско-японской войне. Эта литература, совершенно свободная от цензуры, представляет особый интерес. Здесь нет книг: Жегота К. Русские финансы и война. Перев. с польского, Краков, 1905, 32 стр. или Петров И. И. Почему нас побили японцы и почему нам стоило это 3,5 миллиарда рублей. Части 1 и 2. Гельсингфорс, 1907.3

    Указатель претендует на осведомленность в литературе вплоть до 1939 г. Если поверить данной библиографии, то выходит, что после 1914 г. на иностранных языках работ о русско-японской войне почти не выходило. Между тем это совершенно не так. Пропущены (приводим лишь то, что нам приходит на память) такие обширные монографии, как Terestchenko, S. La guerre navale russo-japanaise. Trad, du russe (P. Payot, 1931, 512 p.): Spalck, W. Wojna ros.yisko-japonska 1904 — 1905 (W. Wojskowy Instytut, Naukowo wydawniczy, 1926, IX, 165 str.); Ogawa, Expenditures of the Russo-japanese war. N. Y. 1929.

    Конечно и тут забыта дипломатическая история. Так, пропущен ряд новых работ на немецком и английском языках. Dennet Туler. Roosveet and the Russo-Japanese war E. N. Y 1925. Mehnert, Klaus. Der Einfluss der russisch-japaniscien Krieges auf die grosse Poiitik (B. 1930, 683); Steinmann von Fr. Russlands Politik in Fernen Osten und der Staatssek retar Bezobrazov. 1931.

    Следовало бы указать также и такие английские книжки, как Footslogger. Short account of the Russo-japanese war for examination porposes. L Groom, 1925, 88 p; W. P Outline History of the Russo-japanese war, up to the Battle of Liao-Jang. L. 1924, 96 p.; Bird, W. D. sir Anaccount of the Battle of Liao-Jang. L. 1925, 66 p.; Голландская монография: Roos, Japan in den Grooten Oceaan Amsterdam, H. 7. Paris, 1929. VP, 264 p.

    В библиографических записях встречается ряд весьма досадных для справочного издания погрешностей. Так, на стр. 21 находим такие существенные опечатки: «социалистической» вместо «социальной», «Мускатблит» вместо «Мускатблик» и т. д.

    Большим недостатком библиографии является отсутствие указаний на то, что в ряде случаев мы имеем дело с различными вариантами одного и того же текста. При приведении того или иного иностранного названия не указано, существует ли эта работа в русском переводе.

    Самым резким образом приходится протестовать против справочного аппарата, приложенного к библиографии. Опечатки в указании номеров встречаются тут на каждом шагу. Например, из трех указаний на автора — «Immanuel» в двух имеются опечатки (см. стр. 132). Справочный указатель неполон. Так, если обратиться к его помощи, то окажется, что интересная книга «Отголоски русско-японской войны. Записки больных и раненых, лечившихся в Челябинском лазарете. Под редакцией Н. А. Бобровника» в библиографии не приведена. На самом же деле эта книга в брошюре зарегистрирована под № 967. Неизвестно-, почему в указателе не даны инициалы приводимых авторов, из-за этого получается путаница (например, невозможно отличить Баженова П. Н. от Баженова В. П.) Транскрипция иностранных фамилий в указателе часто разнится с транскрипцией в тексте (см. напр. Giannitrapani или Nor-regard).

    Нельзя не приветствовать самого начинания Военного отдела Государственной библиотеки СССР имени В И. Ленина дать целую серию библиографических работ по истории войн И военного искусства разных эпох, но в то же время справедливость требует признать, что первый опыт оказался неудачным.

    Примечания:
    1. Лучинин В. Русско-японская война 1904 — 1905 гг. Библиографический указатель книжной литературы на русском и иностранных языках М.. Госвоениздат, 1939 г., 144 стр., ц. (в папке) 2 р. 50 к. []
    2. Сборник очерков, рассказов и воспоминаний военных топографов под ред. М. И. Левитского (208 илл. в тексте и 20 автотипий на отдельных листах хромовой бумаги). Одесса, 1910, II, 520 стр. []
    3. Книги эти представляют несомненный интерес, хотя бы в силу редкости, при изучении предпосылок революционных событий начала прошлого века. Рассматривать дальнейшие потрясения в отечественной истории без вдумчивого изучения источников той поры невозможно. Несомненно, что материалы по военной истории как русских авторов, так и происходящих из государств-противников, должен использовать в своей работе каждый вдумчивый исследователь. – прим. Адм. []
    Вернуться к содержанию »

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован.

    CAPTCHA image
    *